首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

2001-2006国内翻译研究管窥——基于《中国翻译》论文题名的计量分析
引用本文:汤建民,袁良平.2001-2006国内翻译研究管窥——基于《中国翻译》论文题名的计量分析[J].浙江树人大学学报,2008,8(1):87-91.
作者姓名:汤建民  袁良平
作者单位:浙江树人大学,浙江,杭州,310015
摘    要:本文运用词频统计法,分析了《中国翻译)2001年~2006年发表的694篇论文的题名,在一定程度上显示出了国内翻译研究的现状和发展动向。分析结果表明:在整体上,我国目前翻译研究的范围较广,视角较多;对“认知”、“诗歌翻译”、“翻译单位”、“公示语的翻译”(包括“城市街道商店和单住名称的翻译”、“电视新闻和电视栏目名称的翻译”)、“解构主义”、“美学”、“翻译(学科)的有关历史问题”、“女性主义对翻译理论的影响”等问题的关注有较明显增长趋势;对“归化与异化”、“翻译技巧”、“当代西方的翻译学研究”、“术语翻译”、“大学英语教学”、“科技翻译”、“可译性”等领域的关注近年来则有消减趋势。

关 键 词:翻译研究  词频统计  论文题名  研究热点  翻译研究  管窥  中国  论文题名  计量分析  Translation  Studies  View  Restricted  Journal  Chinese  Analysis  Based  增长趋势  消减  可译性  科技翻译  大学英语教学  术语翻译  翻译学研究  西方
文章编号:1671-2714(2008)01-0087-05
收稿时间:2007-06-14
修稿时间:2007-10-10

A Restricted View of Translation Studies From 2001 to 2006 in China:The Trend in Translation Studies in China Based on the Metrological Analysis of the Titles of Papers Published in Chinese Translators Journal
TANG Jianmin,YUAN Liangping.A Restricted View of Translation Studies From 2001 to 2006 in China:The Trend in Translation Studies in China Based on the Metrological Analysis of the Titles of Papers Published in Chinese Translators Journal[J].Journal of Zhejiang Shuren University,2008,8(1):87-91.
Authors:TANG Jianmin  YUAN Liangping
Abstract:
Keywords:translation studies  word occurrence frequency statistics  titles of papers  hot subjects in studies
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号