功能理论观照下的地质景观旅游解说英译 |
| |
引用本文: | 彭永生.功能理论观照下的地质景观旅游解说英译[J].太原师范学院学报(社会科学版),2008,7(6):124-125. |
| |
作者姓名: | 彭永生 |
| |
作者单位: | 中国地质大学,地球科学与资源学院,北京,100083 |
| |
摘 要: | 功能翻译理论始于20世纪70年代的德国,其主要贡献在于通过从译者的角度来诠释翻译活动,赋予译者更高决策权,即译者可根据译文的预期功能来调整并灵活选择翻译策略。由于地质景观独特的美学特征,汉英两种语言在描写手法上存在巨大差异,因此如何对这些景观解说进行英译,当属译者所面临的难题。而功能翻译理论的应用,正可为此方面的实践开辟新的视角。
|
关 键 词: | 功能理论 地质景观 旅游解说 英译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|