首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从视界融合看跨文化交流中的广告翻译
引用本文:胡作友,任静生. 从视界融合看跨文化交流中的广告翻译[J]. 学术界, 2007, 0(5): 216-222
作者姓名:胡作友  任静生
作者单位:1. 四川大学,外国语学院,四川,成都,610064
2. 合肥工业大学,人文经济学院,安徽,合肥,230009
基金项目:教育部大学英语教学改革扩展项目;合肥工业大学校科研和教改项目;合肥工业大学精品课程建设项目
摘    要:广告翻译的目的是要求译文必须为译语读者所欣赏、接受,广告翻译是作者、译者和读者多元合作下的文本再生.成功的广告翻译,要求译者替读者着想,善于做到跨文化交流中的视界融合.

关 键 词:广告翻译  读者  视界融合

Viewing the Translation of Advertisements in Trans- cultural Communication from the Perspective of Horizont Verschmelzung
Hu Zuoyou,RenJingsheng. Viewing the Translation of Advertisements in Trans- cultural Communication from the Perspective of Horizont Verschmelzung[J]. Academics in China, 2007, 0(5): 216-222
Authors:Hu Zuoyou  RenJingsheng
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号