首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《论语》理译本成功背后权力的介入
引用本文:荣觅.《论语》理译本成功背后权力的介入[J].湖南医科大学学报(社会科学版),2009,11(1):162-164.
作者姓名:荣觅
作者单位:中南大学外国语学院,湖南长沙,410012
摘    要:顺应翻译学的权力转向,文章探讨《论语》理雅各译本成功的原因。该译本一经面世就赢得了当时读者的接受,这是由于理译本分别符合了西方的传教士、殖民者和汉学家这三类主要读者的阅读要求,这三类读者分别代表了三大权力:宗教权力、政治权力和文化权力。这些权力对译者的操纵在译文中也有所体现。从《论语》理雅各英译本这一个案,我们可以看到权力关系和权力机构是怎样操控翻译事件的。

关 键 词:《论语》理译本  宗教权力  政治权力  文化权力
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号