首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

黑水城出土西夏文《佛说圣大乘三归依经》译释
引用本文:孙伯君.黑水城出土西夏文《佛说圣大乘三归依经》译释[J].兰州学刊,2009(7):4-9.
作者姓名:孙伯君
作者单位:中国社会科学院,民族学与人类学研究所,北京,100081
摘    要:文章首次公布了西夏文德慧译本《佛说圣大乘三归依经》,并提供了全文的录文、详细的解读和注释。通过与现存黑水城出土汉文本的逐字对勘,知晓了西夏文本当是依照汉文本而译,这一事实,可以帮助我们了解西夏时期某些译自梵文的番、汉两译佛经的翻译程序。同时,借助同时代精准的汉语译文,我们也可以对西夏字词的用法有更深入的了解。

关 键 词:西夏学  佛经  黑水城文献

A Translation and Commentaries on the Tangut
Authors:Sun Bojun
Abstract:The Tangut version of Arya-trisanamgacchami-nama-mahayana-sutra佛说圣大乘三归依经and commentaries.By contrasting with the Chinese version excavated at Khara-khoto,it is pointed out that the Tangut version was translated according to the Chinese one,which can help US to know the process of the two version'S translation.Meanwhile,the present study will abundant our knowledge on Tangut lexicology from the exactly Chinese translation.
Keywords:Tangutology  Sutra  Literitures excavated at Khara-khoto
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号