施燕华:回忆给邓小平做翻译的日子 |
| |
引用本文: | 施燕华[口述],谭璐.施燕华:回忆给邓小平做翻译的日子[J].东西南北,2011(10):78-80. |
| |
作者姓名: | 施燕华[口述] 谭璐 |
| |
摘 要: | 邓小平从来都是事先没有稿子,不需要外交部给他准备
施燕华:我那时候做口译基本都是双向的翻译,既要英译中也要中译英,因为中国当时对外交流没那么多,国外除了美国、英国之外,大部分都没有中文翻译——连美国那时都没有特别好的中文翻译,重要的会谈我也要做双向翻译。现在交流多了,国外学中文的兴趣很大,连一些小国家,像瑞典都有了中文翻译,单向翻译增多了。
|
关 键 词: | 中文翻译 邓小平 回忆 对外交流 外交部 中译英 英译中 双向 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|