首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

两个国家,两种文化——浦爱德的中国理解
引用本文:山口守.两个国家,两种文化——浦爱德的中国理解[J].社会科学辑刊,2012(3):221-229.
作者姓名:山口守
作者单位:日本大学文理学部
摘    要:老舍《四世同堂》英译者浦爱德(Ida Pruitt)作为美国传教士的女儿出生于中国山东。她在成长的过程中吸收并学习了以父母为代表的美国现代文化和基督教世界观,以及中国农民所体现的价值观和风俗习惯。她父亲为布道努力学习中国语言和文化,甚至还接受了中国服装和发型等异文化的身体性。母亲为同一目的却采用了不同的方式,想要带进美国生活方式和价值观来,呈现类似"中国冲击"一般的异文化理解。童年时代的浦爱德从父母双方接受了不同方式的异文化理解,同时她要克服根据"他者"认识的异文化理解,创造出自己独特的理解方式。

关 键 词:浦爱德  传教  义和团事件  老舍  异文化
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号