陌生化视角下的《警察与赞美诗》两个汉译本中辞格的对比研究 |
| |
引用本文: | 卢澄,赵琦.陌生化视角下的《警察与赞美诗》两个汉译本中辞格的对比研究[J].广西师范学院学报(社会科学版),2013(4):127-131. |
| |
作者姓名: | 卢澄 赵琦 |
| |
作者单位: | 广西师范学院外国语学院,广西南宁530001 |
| |
摘 要: | 陌生化源于亚里士多德,并最终由形式主义者什克洛夫斯基发展而成。该理论认为,艺术的技法是使事物“陌生”,使形式变得困难,增加感知(审美)的难度与长度,这也是文学的本质,即文学性。陌生化理论为评析《警察与赞美诗》的两个汉译本的得失提供了另一个角度:文学翻译的目的不仅是要传递文学作品的内容或信息,而且应保留通过陌生化手法表现出的文学性。
|
关 键 词: | 陌生化 文学性 辞格 比较研究 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|