首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

广告语中的仿拟修辞及其语用策略
引用本文:胡风明,陈麦池. 广告语中的仿拟修辞及其语用策略[J]. 辽宁医学院学报(社会科学版), 2011, 9(1): 102-104
作者姓名:胡风明  陈麦池
作者单位:胡风明,Hu Fengming(马鞍山师范高等专科学校,安徽,马鞍山,243041);陈麦池,Chen Maichi(安徽工业大学,安徽,马鞍山,243032)
摘    要:仿拟作为一种有效的修辞方式在英汉广告语中被广泛应用,从社会语用及文化等多元角度,对此现象进行研究,很有意义。广告仿拟语用策略包括语用关联和语用翻译,都涉及到跨文化传播层面。

关 键 词:广告语  仿拟  语用策略  文化传播

On Rhetorical Parody and Pragmatics Strategies of Advertising Slogans
Hu Fengming,Chen Maichi. On Rhetorical Parody and Pragmatics Strategies of Advertising Slogans[J]. Journal of Liaoning Medical College:Social Science Edition, 2011, 9(1): 102-104
Authors:Hu Fengming  Chen Maichi
Affiliation:Hu Fengming1 & Chen Maichi2(1 Ma'anshan Teacher's College,Ma'anshan Anhui,243041,2 Anhui University of Technology,243032)
Abstract:As a rhetorical way of advertising,parody has been widely applied in English and Chinese advertising slogans.From the social pragmatics strategies and multi-cultural perspective,ad parody pragmatic strategies include pragmatics relevance and pragmatics translation,which are already related to the domain of inter-cultural communication especially in the age of Globalization.
Keywords:advertising slogans  parody  pragmatics strategies  cultural communication  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号