首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《坛经》与中国禅文化的国外传播——兼论典籍英译的一种策略
引用本文:蒋坚松.《坛经》与中国禅文化的国外传播——兼论典籍英译的一种策略[J].燕山大学学报(哲学社会科学版),2014(4):48-53.
作者姓名:蒋坚松
作者单位:湖南师范大学外国语学院,湖南长沙410006
摘    要:《坛经》是记录禅宗“东土第六祖”唐朝高僧惠能(638-715)讲道内容和弘法机缘的佛教经典,也是惟一一部和释迦牟尼佛典并称“经”的中国僧人的著述.许多世纪以来惠能的禅宗学说已经成为一种独具中国特色的禅文化,今天已融入宗教文化和世俗文化,其影响已远远超出中国的范围.论文探讨中国禅文化在朝鲜、日本和美国的传播和影响,旨在证明其超越时代、超越国度、超越文化、超越信仰的强大生命力.文章还论及全球化语境下中国典籍英译的一种翻译策略,提出“从内容到形式回归原典”的主张,并以《坛经》一个新英译本为例讨论了相关的翻译原则和方法.

关 键 词:《坛经》  中国禅文化  跨文化传播  典籍翻译  “回归原典”
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号