谈翻译中的理解 |
| |
引用本文: | 郑佩伟,王明新.谈翻译中的理解[J].山东理工大学学报(社会科学版),2000(3):76-78. |
| |
作者姓名: | 郑佩伟 王明新 |
| |
作者单位: | 淄博学院外语系 |
| |
摘 要: | 翻译分为理解和表达两个过程 ,在这一过程中 ,理解是第一位的。没有对原语(sourcelanguage)的正确理解 ,就不会有形神兼备的上乘译作。理解的内容包括 :一是言内语境 ,即语言本身 ,又包括语言的表层结构和深层结构 ;二是言外语境 ,主要指原作的文体 ,风格及文化现象
|
关 键 词: | 理解 言内语境 言外语境 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|