首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语习语的翻译技巧探讨
引用本文:焉琨伟,王鑫玉.英语习语的翻译技巧探讨[J].才智.人事人才,2009(12).
作者姓名:焉琨伟  王鑫玉
作者单位:河北外国语职业学院;
摘    要:习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。英汉两种语言历史悠久,包含着大量的习语,它们或含蓄、幽默、或严肃、典雅,不仅言简意赅,而且形象生动,妙趣横和,给人一种美的享受。然而由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语却承载着不民的民族文化特色和文化信息。为了能够正确地将英语习语翻译成汉语习语,我们需要掌握英语习语的来源,英语习语的翻译技巧以及英汉习语的翻译区别。鉴于此,笔者在本文中对英语习语的翻译作了一些探索。

关 键 词:英汉习语  习语的来源  翻译技巧  翻译区别  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号