英汉词语的文化内涵与翻译 |
| |
引用本文: | 张苹英. 英汉词语的文化内涵与翻译[J]. 中南大学学报(社会科学版), 2002, 8(2): 200-203 |
| |
作者姓名: | 张苹英 |
| |
作者单位: | 吉首大学外语系,湖南,吉首,416000 |
| |
摘 要: | 语言学习和语言交际不仅涉及语言系统,而且涉及到与语言系统密切相关的文化系统.研究表明,语言内部诸要素中受文化影响最大的就是词语.词语的文化负荷深深地打上了民族的烙印,表现出地域的特征.作者从以下几方面对其进行了探讨1)价值观导致的词语内涵差异;2)词汇意义相同或相近而表述上存在的差异;3)不同文化的特有词语;4)对语言翻译的启示.
|
关 键 词: | 英汉词语 英汉文化 语言翻译 |
文章编号: | 1008-4061(2002)02-0200-04 |
修稿时间: | 2002-01-06 |
Cultural connotations of English & Chinese words and translation |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|