英语移就修辞表达法的翻译 |
| |
引用本文: | 托娅.英语移就修辞表达法的翻译[J].中国海洋大学学报(社会科学版),1998(4). |
| |
作者姓名: | 托娅 |
| |
摘 要: | 英语中的移就辞格与汉语移就辞格是基本对应的。移就修辞手法属语言的超常搭配,常常移情于物。从逻辑关系上分析,这种搭配是不合理的,但用于具体的语境中却有很强的艺术魅力和感染力。因此,在翻译移就表达法时,既要注意尽量保持原作的写作和修辞风格,又应顾及译文的流畅通顺,还要准确传达原文蕴含的深刻意义。翻译移就修辞格时,可采用以下几种翻译方法:
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|