首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从《红楼梦》英译本看文化的对比翻译
作者姓名:金钏
作者单位:长沙民政职业技术学院外语系;
摘    要:《红楼梦》是我国历史上最优秀的古典小说,也是一部杰出的民族文化典籍。迄今译界广为推崇的有两个译本,由于其译者有着不同的文化取向或翻译目的,对其中民俗文化的翻译和传播的结果也就迥然不同。

关 键 词:红楼梦  文化倾向  翻译目的  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号