首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈英汉文化差异及翻译要领
引用本文:李玫.浅谈英汉文化差异及翻译要领[J].山西大学学报(哲学社会科学版),2004,27(6):102-104.
作者姓名:李玫
作者单位:山西大学,外事处,山西,太原,030006
摘    要:语言是文化的载体,文化则是语言的内涵,二者相辅相成,密不可分。不同的文化环境赋予语言的蕴涵意义可以相同或相近,但更多的是相异。英汉两民族文化个性上的差异,是造成翻译困难的重要原因之一,文化因素在翻译中占有重要的地位。

关 键 词:文化  差异  翻译
文章编号:1000-5935(2004)06-0102-03
修稿时间:2004年9月16日

On Translating Gist and the Culture Differences between English and Chinese
LI Mei.On Translating Gist and the Culture Differences between English and Chinese[J].Journal of Shanxi University(Philosophy and Social Sciences Edition),2004,27(6):102-104.
Authors:LI Mei
Abstract:Language serves as the carrier of culture,and culture is also the connotation of language.Language and culture are complementary and closely related.Although different cultural circumstances may result in somewhat similar implications of language,differences still account for the major proportion.The differences between English culture and Chinese culture may lead to difficulties of translation.
Keywords:culture  differences  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号