语境与翻译 |
| |
引用本文: | 于艳红. 语境与翻译[J]. 重庆交通大学学报, 2003, 3(1): 66-68 |
| |
作者姓名: | 于艳红 |
| |
作者单位: | 河南安阳大学,外语系,河南,安阳,455000 |
| |
摘 要: | 语境对于语言的表达和理解具有语用和语义上的制约作用,特定的语境赋予词或句子以特定的含义。因此,翻译应以具体的语境为依据,以确定具体词汇在其语境下的语用意义。从构成语境的语言外知识的两个主要方面入手,对其所涉及的诸如文化,上下文、时间、地点、风格等几方面对语翻译之影响进行了分析,阐释了语境在英汉翻译过程中的重要作用。
|
关 键 词: | 语境 翻译 背景知识 情景知识 |
Context and Translation |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|