1910-1920年《小说月报》翻译小说研究 |
| |
引用本文: | 刘庆元.1910-1920年《小说月报》翻译小说研究[J].云梦学刊,2008,29(4):134-137. |
| |
作者姓名: | 刘庆元 |
| |
作者单位: | 华东师范大学对外汉语学院,上海,200062;湖南理工学院外语系,湖南,岳阳,414006 |
| |
基金项目: | "华东师范大学2008年优秀博士培养基金(PhD Program Scholarship Fund of ECNU 2008",编号为 |
| |
摘 要: | 1910-1920年<小说月报>域外小说翻译主题以科学小说、情小说、军事题材小说为主,且多为短篇小说;翻译策略上体现为"译述".无论是翻译题材,还是翻译方式都是民初这一特定时期的产物,而对晚期"林译"的解读无疑是全面了解这一特定时期翻译行为的有效路径之一.
|
关 键 词: | 前期《小说月报》 小说主题 翻译策略 晚期"林译" |
STUDY ON THE TRANSLATED SHORT STORIES IN THE 1910-1920 SHORT STORY MAGAZINE |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|