首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

女性主义翻译理论对传统译论的颠覆
作者姓名:李莉
作者单位:河北大学外国语学院;
摘    要:20世纪80年代以来,女性主义对翻译研究的"文化转向"产生了重要影响。翻译活动中带有明显的性别表象,这里的"性别"指伴随着女性主义运动逐步发展起来的"社会性别"概念。女性主义认为,性别有生理性别与社会性别之分,生理性别与生俱来,社会性别由社会、文化诸多因素后天塑造而成。

关 键 词:理论与实践  翻译理论  译者  传统翻译观  社会性别  翻译研究  生理性别  文化转向  女性主义翻译  女性主义者  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号