首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

类比与悖论:生态翻译学的理论困境
引用本文:肖云华.类比与悖论:生态翻译学的理论困境[J].华南理工大学学报(社会科学版),2014(3):101-104.
作者姓名:肖云华
作者单位:华南理工大学外国语学院,广东广州510640
基金项目:华南理工大学中央高校基本科研业务费专项资金(x2wy-D2133460)
摘    要:生态翻译学理论在实质上推动了翻译理论探索。但生态翻译学将翻译关系与其所处的环境类比成一个生态圈,缺乏坚实的理论基础。就整体推理模式而言,这个理论存在“伦理-认知平行”悖论。同时,“译者中心”与它的哲学基础---达尔文生物进化论相背离并应用了达尔文错误的“适应/选择”理论。

关 键 词:生态翻译学  进化论  生态圈  译者

A Critical Analysis of the Rationale of Eco-transtology
XIAO Yun-hua.A Critical Analysis of the Rationale of Eco-transtology[J].Journal of South China University of Technology(Social Science Edition),2014(3):101-104.
Authors:XIAO Yun-hua
Institution:XIAO Yun-hua (School of Foreign Languages, South China University of Technology, Guangzhou, 510640, Guangdong, China)
Abstract:Eco-transtology has substantially accelerated the exploration of translation theories.However,in ecotranslatology,the translation relationships and their context are unconvincingly analogized to the ecosystem.Moreover,the theory is characterized with the fallacy of“ethic-cognition parallelism”.When it comes to “translator-focus”,Darwin’s theory of evolution seems to be a contradiction to it,and his flawed“adaptation&selection”theory is also inappropriately applied to it.
Keywords:eco-transtology  theory of evolution  eco-system  translator
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号