论语义理论对翻译实践的影响 |
| |
引用本文: | 刘丽华,谢洁. 论语义理论对翻译实践的影响[J]. 云梦学刊, 2008, 29(4): 144-146 |
| |
作者姓名: | 刘丽华 谢洁 |
| |
作者单位: | 1. 邵阳学院,外语系,湖南,邵阳,422000 2. 湖南理工学院大学英语教学部,湖南,岳阳,414006 |
| |
摘 要: | 语义学是语言学的一个分支,主要研究词语意义.翻译是两种语言间的转换,而不是词语的代替.由于语言承栽着历史、文化、艺术、风俗、生活习惯以及社会发展所带来的差异,因此,在语言互译时,运用语义理论指导翻译实践,能使译者更准确地理解原文,将原文的意义、风格更好地再现于译入语.
|
关 键 词: | 语义理论 翻译 词义 |
A STUDY OF THE INFLUENCE OF SEMANTIC THEORIES ON TRANSLATION |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|