首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

浅谈“AND”的一些结构及翻译
作者姓名:刘梦月
摘    要:“And”是英语中一个极普通的连词,一般用来连接两个并列的单词、短语或分句。其基本意思是“和”“同”“以及”“跟”“而且”等。此外,and 还可以表达更多的意思,其中有些属于俗语、俚语的范围。这里主要是谈谈“and”的一些结构以及它在这些结构中如何翻译的问题。1.名词+And+名词在这一结构中,“and+名词”或“名词+and”的作用相当于前置词“with”(带)的意思。“and”在这里不可以翻译成“和”“同”的意思。虽然在语法上“and”连结的成分是相并列的,但在意思上,它连结的成分可以有

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号