首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中国传统翻译理论的界定
作者姓名:柯子刊
作者单位:华中科技大学 外国语学院,湖北 武汉,430074
基金项目:本文属中央高校基本科研业务费专项资金资助;华中科技大学自主创新研究项目(2014QNRC006)产出论文。
摘    要:中国传统翻译理论的界定立足于中国、传统二词,并不局限于中国境内的传统翻译理论,它强调的不是翻译理论的国别属性,而是翻译理论的文化属性、理论基础,且具有历史发展继承性、稳定性和整体性的特点。中国传统翻译理论作为中国固有学术成果,其本身也属于国学的一部分。鉴别某一翻译理论是否属于中国传统翻译理论,不以研究时间、地点为标准,而主要依据其在学缘上是否与中国传统文化存在因承性,在学理上是否与国学思想保持一致性。

关 键 词:中国传统译论  中国  传统  国学
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号