论利斯《论语》英译中的理解应用性原则 |
| |
引用本文: | 陈亚君.论利斯《论语》英译中的理解应用性原则[J].燕山大学学报(哲学社会科学版),2014,15(3):85-88. |
| |
作者姓名: | 陈亚君 |
| |
作者单位: | 安徽师范大学外国语学院,安徽合肥,241003 |
| |
摘 要: | 论文从阐释学理解应用性原则出发,分析了利斯《论语》英译本中"古为今用,中为西用"的翻译特色。利斯基于其对儒家思想的深层领悟及对西方社会生活的深刻了解,将二者深度融合,发掘儒家思想的现世价值,借以解决西方社会中存在的问题,为寻求儒家思想在西方传播的出路提供参考。
|
关 键 词: | 《论语》 西蒙·利斯 理解应用性 阐释学 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|