首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

"得意忘言"与"语言为存有之居屋"——从不同的语言观看中西诠释学之异同
引用本文:张汝金."得意忘言"与"语言为存有之居屋"——从不同的语言观看中西诠释学之异同[J].山东社会科学,2007,3(2):67-70.
作者姓名:张汝金
作者单位:山东大学哲学与社会发展学院,山东,济南,250100
摘    要:西方诠释学与中国经典诠释传统存在根本的差别。中国经典诠释传统强调“言不尽意”,主张“得意忘言”、“得意忘象”,西方诠释学普遍认为语言是诠释的前提,是“存有之居屋”。西方诠释学的方法和思路为研究中国哲学提供了新的视角,研究中国哲学应立足自我,超越西方哲学的体系、框架和具体概念、范畴,从中华民族特有的哲学智慧和义理思维中,开出新路。

关 键 词:异同  语言  经典诠释传统  诠释学  研究方法
文章编号:1003-4145[2007]02-0067-04
修稿时间:2006年5月10日

"Forgetting Words as the Meaning Is Caught" vs. "Language is the Residence of Existence"——Viewing the Similarities and Differences between the Chinese and Western Hermeneutics from Different Linguistic Perspective
ZHANG Ru-jin."Forgetting Words as the Meaning Is Caught" vs. "Language is the Residence of Existence"——Viewing the Similarities and Differences between the Chinese and Western Hermeneutics from Different Linguistic Perspective[J].Shandong Social Science,2007,3(2):67-70.
Authors:ZHANG Ru-jin
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号