首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论古典诗词英译中评价意义的显化——以《春怨》英译为例
作者姓名:邓月萍
作者单位:上海电机学院外国语学院
基金项目:上海电机学院学科基础建设项目资助
摘    要:古典诗词言简意赅,重“意会”,诗人常用隐喻或是含蓄模糊的意象体现个人情感或是对事物的评价.在诗词英译中如何识别并显化其评价意义,不同译者的因为不同价值观和态度会对处理显隐存在差别,本文试从唐诗《春怨》的不同英译的对比中探究其制约性因素,促进诗词英译理论的进一步发展.

关 键 词:诗词英译  显化  隐化
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号