首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从语域分析的角度看英汉翻译
引用本文:巩湘红. 从语域分析的角度看英汉翻译[J]. 佛山科学技术学院学报(社会科学版), 2001, 19(4): 41-45
作者姓名:巩湘红
作者单位:中山大学 外语学院,广东 广州510275
摘    要:运用语言学的理论来解决翻译的问题是当代翻译理论的一个特点。奈达的“动态对等”翻译标准便是将现代语言学的最新研究成果应用到翻译理论中而提出的。语域分析作为语言学中的一个重要组成部分无疑是“动态对等”论必须考虑的问题。

关 键 词:动态对等  语域分析  翻译
文章编号:1008-018X(2001)04-0041-05
修稿时间:2001-06-03

On English-Chinese Translation from the Perspective of Register Analysis
GONG Xiang hong. On English-Chinese Translation from the Perspective of Register Analysis[J]. Journal of Foshan University(Social Science), 2001, 19(4): 41-45
Authors:GONG Xiang hong
Abstract:One of the characteristics of the current translation theory is to use the theories of linguistics to solve problems in translation. Eugene A. Nida's Dynamic Equivalence is just produced by integrating the newest achievements in modern linguistics with translation theory. As one of the important parts of linguistics, register analysis must be fully considered by Dynamic Equivalence. Integrating with some examples, this paper tries to prove that register analysis is a factor that can not be ignored to achieve dynamic equivalence in English Chinese translation.
Keywords:Dynamic Equivalence  register analysis  English Chinese translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号