谈文学翻译的过程与标准 |
| |
作者姓名: | 党兰玲 |
| |
作者单位: | 华北水利水电学院外语系 河南郑州450011 |
| |
摘 要: | 翻译是理解和表达的过程。研究类和欣赏类的翻译都以"信"为标准,内容上忠实原作,但前者要求译文在表层结构上也与原文相同或对等,后者则要求译文的表层结构易于为读者所理解或者在译者的能力范围内最大限度地生动有力,具有艺术性。
|
关 键 词: | 文学翻译 理解 表达 研究类 欣赏类 |
文章编号: | 1008-4444(2003)03-0103-02 |
修稿时间: | 2003-03-05 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|