首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“All is true”——漫话《高老头》之二
引用本文:程代熙.“All is true”——漫话《高老头》之二[J].社会科学战线,1979(3).
作者姓名:程代熙
摘    要:在中译本《高老头》第一段的末尾,有“真情实事”一语。译者傅雷先生特地加了一条注释:“原文是用的英文All is true,且用斜体字。莎士比亚的悲剧《亨利八世》原名《All Is True》,巴尔扎克大概是借用此语。”这条译者注虽然也或多或少地说明了一

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号