功夫电影中“大同”观的表现及翻译——以李小龙系列电影为例 |
| |
作者单位: | ;1.浙江师范大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 李小龙系列功夫电影中的"大同"观,包括武术层面的"中西合璧",文化层面的"百家争鸣"以及社会层面的"和谐安邦"。其电影片名、武功专业术语以及武术文化的成语、习语等文本中,都反映了这种"大同"观。可以说,李小龙本人及其电影承载了中国文化的价值理念,传播了中国文化的精髓——"大同"观,为中国哲学智慧走向世界贡献了力量。
|
关 键 词: | 李小龙 功夫电影 “大同”观 |
The Representation and Translation of the“Great Harmony”Culture in Kungfu Films:Take Bruce Lee's Series of Films as Example |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|