百年中国英译小说国家形象海外传播困境及提升路径研究 |
| |
引用本文: | 宋庆伟.百年中国英译小说国家形象海外传播困境及提升路径研究[J].济南大学学报(社会科学版),2024(2):159-165. |
| |
作者姓名: | 宋庆伟 |
| |
作者单位: | 济南大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 国家社会科学基金一般项目“百年中国英译小说国家形象海外传播困境及提升路径研究”(项目编号:2021BYY057); |
| |
摘 要: | 百年中国英译小说向海外传播了多维的中国形象,但传播过程中“自塑”与“他塑”的中国形象因传播概念偏差、传播向度单一、传播内容与传播成效偏离形成错位或反差,给国家形象海外建构和传播带来困境,造成中国形象海外传播“国内佳、国外不佳”现状。国家形象海外传播要突破困境,改变中国形象海外传播现状,以及国家形象输出策略、内容和目的不协调窘境,一是要匡正传播理念,纠正“宣传”“灌输”观念为“传播”观念;二是要统筹协调双方意识,考虑双方审美意识和价值意识等因素;三是要赢得传播空间与时间,以空间换取时间;四是要倚重“他塑”成就“自塑”,树立“话语中国”中国自塑之话语自信。同时,在提升国家形象海外传播路径时,明确中国形象海外塑造和传播的价值取向和目标。
|
关 键 词: | 国家形象 传播困境 提升路径 |
|