首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译视域下的林纾现象——兼论林纾的翻译
引用本文:黄元军,安东阳.翻译视域下的林纾现象——兼论林纾的翻译[J].重庆邮电大学学报(社会科学版),2010,22(2):72-77.
作者姓名:黄元军  安东阳
作者单位:四川外语学院,研究生部,重庆,400031;吉首大学,公共外语教学部,湖南,吉首,416000
摘    要:晚清时期的翻译家林纾开创了外国小说评介的先河,但其译作不尽完美,受到了鲁迅、刘半农等人的批评,钱锺书也撰文指出林纾的翻译是讹译的代表.正因为如此,从某种程度上讲,后人对林纾的印象贬大于褒.使用"林纾现象"这一概念来描述林译作品所呈现的特征,可引导人们对林纾进行合理的认识、公正的评价及客观的研究.通过对概念的系统论证和对现象产生根源的探究,指出了运用"林纾现象"这一概念的意义.

关 键 词:林纾的翻译  林纾现象  讹译
收稿时间:2009/10/20 0:00:00

On Lin Shu Phenomenon from the Perspective of Translation
HUANG Yuan-jun,AN Dong-yang.On Lin Shu Phenomenon from the Perspective of Translation[J].Journal of Chongqing University of Posts and Telecommunications:Social Science Edition,2010,22(2):72-77.
Authors:HUANG Yuan-jun  AN Dong-yang
Institution:Graduate School of Sichuan International Studies University, Chongqing 400031, China
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《重庆邮电大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《重庆邮电大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号