首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉英颜色词语象征意义对比分析
引用本文:刘亚峰. 汉英颜色词语象征意义对比分析[J]. 沈阳建筑大学学报, 2005, 7(2): 101-103
作者姓名:刘亚峰
作者单位:辽宁经济管理干部学院 辽宁沈阳110122
摘    要:阐述了汉英两种语言中颜色词语在传统文化、职业、经济、政治象征意义的异同。两个民族不同的历史、文化背景和不同的宗教信仰是汉语和英语的颜色词语产生不同象征意义的原因。由于人类文化相互渗透、趋同的影响,了解汉英语言中颜色词语象征意义的异同,有助于更深地了解汉英两种文化,掌握汉英两种语言的本质,提高汉英两种语言的交际能力。

关 键 词:颜色词语  异同  异同的原因
文章编号:1673-1387(2005)02-0101-03
修稿时间:2004-11-15

The analysis of the comparison for the symbolic meaning of the words of color in Chinese and English
LIU Ya-feng. The analysis of the comparison for the symbolic meaning of the words of color in Chinese and English[J]. Journal of Shenyang Jianzhu University(Social Science), 2005, 7(2): 101-103
Authors:LIU Ya-feng
Abstract: The paper illustrates the differences and similarities between Chinese and English in terms of the symbolic meanings of color words in the fields of traditional culture, vocation, economy and politics. The different historical and cultural background and different religious beliefs between the two nations are responsible for the differences and similarities between Chinese and English in terms of the symbolic meanings of color words. Because of the traditional infiltration and the convergence of human languages to understand the similarities and differences in terms of the symbolic meanings of the color words of both Chinese and English can enable us to deeply understand both Chinese and English culture, grasp the essence of the two languages and enhance the ability to use both Chinese and English.
Keywords:color words  similarities and differences  the reasons behind the similarities and differences
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号