中国文化在他者语境中的传播——以英文版《中国文学》为例 |
| |
作者姓名: | 林文艺 |
| |
作者单位: | 福建商业高等专科学校外语系; |
| |
基金项目: | 福建省社会科学规划项目“《中国文学·英文版》跨文化传播功能研究”(项目编号:2013B237) |
| |
摘 要: | 英文版《中国文学》自1951年国庆创刊到2000年停刊,对外传播中国文化长达半个世纪之久。在中国政府的推动下,其有计划、系统的作品译介使中国文化在他者语境获得一定的认知。而浓厚的政治色彩、僵化的出版机制和管理体制,以及翻译人才严重流失,最终导致了杂志的失败。吸取其失败教训,新时期中国文化对外传播应注重中外文化背景差异;要增强改革创新意识,建立多元化对外传播交流方式;重视优秀翻译人才的培养,这样才能向世界全面推介中华民族优秀文化的繁荣与创新。
|
关 键 词: | 他者语境 英文版《中国文学》 文化传播 译介 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|