从阐释学角度分析王维诗作《鹿柴》中“空”字的英译 |
| |
引用本文: | 李慧敏.从阐释学角度分析王维诗作《鹿柴》中“空”字的英译[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2011,13(4):217-218. |
| |
作者姓名: | 李慧敏 |
| |
作者单位: | 内蒙古师范大学公共外语教育学院,内蒙古呼和浩特,010022 |
| |
摘 要: | 唐代诗人王维一生受到佛教禅学的深刻影响,禅文化作为作者的底蕴中的重要组成部分,时时出现在其诗作的字里行间,表现了悠远的意境和独特的审美情趣。不同译者在传递禅文化的过程中,运用自身的先见进行诠释,出现了各具特色的译文。本文将运用伽达默尔(Hans-Georg Gadamer)阐释学理论对王维诗作《鹿柴》中“空”字的英译进行分析,从而探索译者主体性的对翻译效果的影响。
|
关 键 词: | 禅文化 空 阐释学 主体性 先见 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|