王安忆作品在美国的译介与阐释 |
| |
引用本文: | 刘堃.王安忆作品在美国的译介与阐释[J].江西社会科学,2019,39(9):108-114. |
| |
作者姓名: | 刘堃 |
| |
作者单位: | 湖南科技学院外国语学院 湖南永州 425199 |
| |
基金项目: | 教育部人文社会科学研究青年项目“中国当代小说在美国的译介与研究(1978-2018)”(19YJC751018) |
| |
摘 要: | 王安忆是中国新时期为数不多的在海内外都享有广泛盛誉的女作家。美国从20世纪80年代起就开始译介她的文学作品,至今已成为对她作品翻译数量最多、研究范围最广的国家。因此,美国的王安忆译介研究,可视为海外对中国当代女性文学接受和影响的坐标。研究者们以王安忆译介到美国初期作品的寻根意识为发端,逐步向她后续作品中的地域书写研究推进,并在纵深挖掘中又贯穿着女性主义研究,探析西方文学场域对她作品的接受因子,为中国当代文学的海外传播提供一定的典型性意义与关照价值。
|
关 键 词: | 寻根意识 地域书写 女性主义 审美想象 认知需求 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|