首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

评分量表在英译汉语篇翻译中的运用研究
引用本文:欧静,聂建中.评分量表在英译汉语篇翻译中的运用研究[J].东北农业大学学报(社会科学版),2011(4):102-105.
作者姓名:欧静  聂建中
作者单位:1. 中北大学,山西太原,030051
2. 山西大学,山西太原,030006
基金项目:中北大学校哲学社会科学重点课题“评分量表在英译汉语篇翻译中的运用研究”(编号:2010Y013)
摘    要:使用评分量表进行评分是一种有效的主观试题评分手段。然而,在对英译汉语篇翻译进行评分的过程中却没有一个现存的具有较高信度和效度的量表可以利用。本文通过对用整体评分法和用分析性评分量表对英译汉语篇翻译样本评分进行对比分析,来研究评分量表在英译汉语篇翻译评分中的运用。

关 键 词:英译汉语篇翻译  整体评分法  评分量表  回顾性分析

Exploration on the Application of Rating Scale in E-C Discourse Translation
Ou Jing,Nie Jianzhong.Exploration on the Application of Rating Scale in E-C Discourse Translation[J].Journal of Northeast Agricultural University:Social Science Edition,2011(4):102-105.
Authors:Ou Jing  Nie Jianzhong
Institution:Ou Jing~1,Nie Jianzhong~2 (1.North University of China,Taiyuan Shanxi 030051,2.Shanxi University,Taiyuan Shanxi 030006 )
Abstract:Rating scale is an effective measuring instrument for subjective test.Even so there is no established rating scale for assessing English - Chinese discourse translation that demonstrates high reliability and validity.The paper aims to explore the application of rating scale in E - C discourse translation assessment by comparing holistic scoring and rating with a rating scale.
Keywords:E -C discourse translation  holistic scoring  rating scale  regression analysis  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号