首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从意向性理论分析比较《红楼梦·桃花行》两种英译
引用本文:肖桂芳.从意向性理论分析比较《红楼梦·桃花行》两种英译[J].九江学院学报,2010,29(1):98-99.
作者姓名:肖桂芳
作者单位:江西理工大学,江西赣州341000
摘    要:文章从胡塞尔现象学的意向性理论出发,针对《红楼梦·桃花行》中杨宪益与霍克斯的两种英译文,比较研究两者不同的审美差异。

关 键 词:意向性  翻译主体  审美差异
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号