首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从对外汉语教学谈"动+上/下"结构的若干问题
引用本文:缑瑞隆.从对外汉语教学谈"动+上/下"结构的若干问题[J].郑州大学学报(哲学社会科学版),2006,39(3):135-139.
作者姓名:缑瑞隆
作者单位:郑州大学,文学院,河南,郑州,450001
基金项目:国家对外汉语教学领导小组办公室“十五”规划资助项目:“汉语方位词的语义认知基础及意象隐喻系统”,批准号:HBK01-05/064
摘    要:“动 上/下”结构的语义和用法都比较复杂。现有的关于该结构的描写已相当细致、全面,但仍不能完全满足对外汉语教学的需要。这是因为:(1)详细的描写必然导致条条的罗列,这常会使汉语水平有限的初学者望而却步;(2)单纯的描写只能告诉学习者“是什么”或“有什么”,不能回答“为什么”。如为什么“写上名字”和“写下名字”表示的情景是一样的?为什么是“回答 上”而“答应 下”?这些现象属于语言习惯还是秉有理据?本文从对外汉语教学的实际出发,运用认知语言学的原理和方法,对“动 上/下”结构的语义和用法进行分析,并就教学中一些常见的问题作出解释。

关 键 词:  上/下  认知  对外汉语
文章编号:1001-8204(2006)03-0135-05
修稿时间:2005年12月28
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号