东干语在多民族语言接触中的变异现象 |
| |
引用本文: | 林涛. 东干语在多民族语言接触中的变异现象[J]. 西北第二民族学院学报, 2003, 0(4): 82-84 |
| |
作者姓名: | 林涛 |
| |
作者单位: | 林涛(西北第二民族学院,中文系,宁夏,银川,750021) |
| |
摘 要: | 东干语是中亚东干族人所使用的语言,它来源于我国晚清时期西北回民汉语方言,是近代汉语在中国境外的分支或变体.1877至1884年间,我国西北部分回民由于政治和民族矛盾方面的原因,历尽艰辛分批进入中亚,长期生活在多民族人群中间.在多民族共处、多语言相间、多文化渗透的客观环境里,东干语各语言要素都发生了比较明显的变异语音里增加了新的音位;词汇中借入了不少俄语、突厥语、波斯和阿拉伯语外来借词;有些语法形式和语法现象也带有俄语的印迹.这些变异现象都是东干语在和多民族语言的接触中产生的.东干语的变异现象,不仅使它产生了诸多亚文化特征,而且也促进了东干族人民和中亚各民族的融合,促进了中亚各民族文化的共同繁荣和发展.
|
关 键 词: | 东干语 变异现象 |
文章编号: | 1008-2883(2003)04-0082-03 |
修稿时间: | 2003-07-01 |
On Variation of Donggan Language in the Multi-National Verbal Contact |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | Donggan language variation |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|