标记性及概念表征对汉语双及物结构习得的影响——以韩语母语者为例 |
| |
引用本文: | 黄玉花,王艺林.标记性及概念表征对汉语双及物结构习得的影响——以韩语母语者为例[J].吉林大学社会科学学报,2023(3):144-156+238-239. |
| |
作者姓名: | 黄玉花 王艺林 |
| |
作者单位: | 吉林大学文学院 |
| |
基金项目: | 国家社会科学基金项目(17BYY167);;吉林省社会科学基金重点项目(2022A7);;吉林大学哲学社会科学研究重大课题培育项目(2020ZDPY06); |
| |
摘 要: | 标记性及概念表征影响韩语母语者习得汉语给予类双及物结构。汉语、韩语分属不同的双及物类型,汉语为IOC/DOC型语言,韩语为IOC型语言,两种语言在双及物论元的与事R和客体T的语序、与格式的象似性、重成分的后置等方面均呈现出差异性。基于584个汉语双及物及相关句式、韩汉翻译测试语料发现,韩语母语者压倒式地输出与汉语双及物相关的介宾状语式“A给RVT”,而双及物结构的无标记句式“AVT给R”则极少,处于未激活状态;对汉语有标记的双宾式,其习得局限在原型双宾式“A给RT”上,使用频率仅次于“A给RVT”,偏误率高。究其母语根源,韩语与格式的无标记特征及语序、与格式的谓语动词“■(给/给予)”的对象表征、与事标记“■”的对象表征,均对汉语双及物结构习得产生较大的迁移作用。汉语二语语法习得研究与类型学紧密结合,引入认知类型学理念,一定能推进国际中文教学的深度发展。
|
关 键 词: | 对外汉语教学 汉语习得 韩语母语者 给予类双及物结构 类型差异 表征特征迁移 |
|