从目的论看林纾与魏易合译的《黑奴吁天录》 |
| |
作者姓名: | 文月娥 |
| |
作者单位: | 湖南科技大学外国语学院 湖南湘潭411201 |
| |
基金项目: | 湖南科技大学校级科研项目(项目号:E50625)的阶段性成果 |
| |
摘 要: | 目的论将翻译目的作为指导翻译行动的最高原则,认为翻译目的决定翻译方法;它主要包括三条法则;目的法则、连贯法则和忠实法则。本文主要运用这三条法则来分析林纾与魏易合译的《黑奴吁天录》,重点阐明:这样一个在传统理论框架中"不忠"、"不信"的译本是在特定历史语境中,在特定翻译目的的操控下,采用特定翻译策略的结果;译本较好地实现了预期的翻译目的,因而是成功的,是值得肯定的。
|
关 键 词: | 目的论 《黑奴吁天录》 翻译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|