首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论汉语新词语的英译借用
引用本文:王小凤. 论汉语新词语的英译借用[J]. 湖南工程学院学报(社会科学版), 2003, 13(1): 43-45
作者姓名:王小凤
作者单位:娄底师专英语系,湖南,娄底,417000
摘    要:借用英语里的单词、短语、表达方法等来英译中国的新词语,可以在一定程度上克服由跨文化因素造成的译文难以理解的问题。另外,我们应该了解英语里存在的表达中国特有事物的词语等。

关 键 词:汉语新词语  英译  借用
文章编号:1671-1181(2003)01-0043-03
修稿时间:2002-10-15

On Borrowing in the C/E Translation of Chinese New Words
WANG Xiao-feng. On Borrowing in the C/E Translation of Chinese New Words[J]. Journal of Hunan Institute of Engineering(Social Science Edition), 2003, 13(1): 43-45
Authors:WANG Xiao-feng
Abstract:In Chinese - English translation, borrowing, copying, imitating and so on are often employed to solve the understandable problems caused by intercultural communication. Besides,we should be familiar with the words and expressions in English that can be borrowed to express Chinese things by native speakers.
Keywords:Chinese new words  C/E translation  borrowing.
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号