浅议英语中汉语文化词翻译的异化和归化 |
| |
引用本文: | 李冰玉.浅议英语中汉语文化词翻译的异化和归化[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2010,12(2):215-216. |
| |
作者姓名: | 李冰玉 |
| |
作者单位: | 内蒙古农业大学,外国语言学院,内蒙古,呼和浩特,010019 |
| |
摘 要: | 词汇作为语言最敏感、最活跃的因素担负着传播和交流文化的作用,被英语吸收的汉语词汇有文化词(cultural words)和文化含义词(culturally loaded words)之分。本文通过一些具体的实例分析汉语文化词的分类以及翻译方式,并对翻译的异化和归化之间的关系进行了阐述。
|
关 键 词: | 文化词 翻译 异化 归化 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|