首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅议英语中汉语文化词翻译的异化和归化
引用本文:李冰玉.浅议英语中汉语文化词翻译的异化和归化[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2010,12(2):215-216.
作者姓名:李冰玉
作者单位:内蒙古农业大学,外国语言学院,内蒙古,呼和浩特,010019
摘    要:词汇作为语言最敏感、最活跃的因素担负着传播和交流文化的作用,被英语吸收的汉语词汇有文化词(cultural words)和文化含义词(culturally loaded words)之分。本文通过一些具体的实例分析汉语文化词的分类以及翻译方式,并对翻译的异化和归化之间的关系进行了阐述。

关 键 词:文化词  翻译  异化  归化
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号