首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论澳大利亚任务型翻译教学
引用本文:程之扬.论澳大利亚任务型翻译教学[J].浙江海洋学院学报(人文科学版),2010,27(4):83-87,94.
作者姓名:程之扬
作者单位:新南威尔士大学文学与社会科学学院,澳大利亚悉尼2032
摘    要:澳大利亚极具潜力的翻译市场,使澳洲高校形成了完整而规范的专业翻译教学体系。个案分析表明,澳大利亚翻译教学主要基于任务型教学模式,这一模式的特点以学生为中心,开发其自主学习和研究翻译的能力。此外,在课程设置上,澳大利亚翻译教学重视理论和实践的并重。

关 键 词:澳大利亚  翻译教学  任务型模式  理论实践并重

On Australian Translation Education:Task-based Teaching Model
CHENG Zhi-yang.On Australian Translation Education:Task-based Teaching Model[J].Journal of Zhejiang Ocean University(Humane Science),2010,27(4):83-87,94.
Authors:CHENG Zhi-yang
Institution:CHENG Zhi-yang (Faculty of Arts and Social Science,the University of New South Wales,Sydney 2032,Australia)
Abstract:Australia's translation market has great potential,causing Australian high education institutes to form a complete and professional translation education system.A case study indicates that the mainstream methodology is based on task-based teaching model,which features student-centered and places more emphasis on the development of students' self-cultivate aptitude and translation competence.Besides,Australian translation education lays equal stress on translation practicing and theory building.
Keywords:Australia  translation education  task-based teaching model  equal stress on translation practicing and theory building
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号