首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

广告翻译——文化意象的解构与美化
引用本文:王晶.广告翻译——文化意象的解构与美化[J].琼州学院学报,2011,18(6):119-121.
作者姓名:王晶
作者单位:福建船政交通职业学院,福建福州,350007
摘    要:广告翻译的过程是一个跨文化再创造的过程,需要灵活运用不同的美学策略,才能达到翻译上的功能对等,再现广告中的文化意象。

关 键 词:广告翻译  文化意象  解构  对等  美化

Advertisement Translation-The Decoding and Beautifying of Cultural Images
Wang Jing.Advertisement Translation-The Decoding and Beautifying of Cultural Images[J].Journal of Qiongzhou University,2011,18(6):119-121.
Authors:Wang Jing
Institution:Wang Jing(Fujian Chuanzheng Communications College,Fuzhou,Fujian 350007,China)
Abstract:Advertisement translation is a cross-culture innovative process,which requires translators to make good use of different aesthetic strategies so as to achieve functional equivalance,and vivdly display cultural images in the advertisements.
Keywords:advertisement translation  cultural images  decode  equivalence  beautify  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号