首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

纽马克的交际翻译理论视角下的公示语研究
引用本文:周彦君.纽马克的交际翻译理论视角下的公示语研究[J].四川理工学院学报(社会科学版),2008,23(4):90-93.
作者姓名:周彦君
作者单位:广西师范学院,外语系,广西,南宁,530001
基金项目:广西研究生教育创新计划
摘    要:公示语是一张城市名片,它不仅代表一个城市的形象,体现其文明程度,而且还直接影响到外商的投资决心。本文以纽马克的交际翻译理论为指导,通过对南宁市公示语翻译现状进行考察,探讨公示语翻译的策略。

关 键 词:公示语  交际翻译  文本类型  语言特征

On Translation of Public Signs from the Perspective of Newmark's Communicative Translation Theory
ZHOU Yan-jan.On Translation of Public Signs from the Perspective of Newmark''s Communicative Translation Theory[J].Journal of Sichuau University of Science & Engineering:Social Sciences Edition,2008,23(4):90-93.
Authors:ZHOU Yan-jan
Institution:ZHOU Yan-jun (Department of Foreign Languages, Guangxi Teachers' Education University, Nanning 530001, China)
Abstract:Public sign is the business card of a city. It not only represents a city's image and reflects its level of civilization, but also has a direct impact on foreign investment. This paper discusses translation strategies of public signs, by using Newmark's communicative translation theory as its guidance and through the investigation of Nanning's translation of public signs.
Keywords:public sign  communicative translation  type of text  language features
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号