欢乐的使者——近访著名歌曲译配大师邓映易教授 |
| |
引用本文: | 丹丁
,玉强.欢乐的使者——近访著名歌曲译配大师邓映易教授[J].山西老年,2002(6). |
| |
作者姓名: | 丹丁 玉强 |
| |
摘 要: | 不久前,笔者怀着钦佩、敬慕之情,走访了《欢乐颂》的译配者,我国著名歌曲译配大师、山西大学音乐学院声乐教授,现已82岁高龄的邓映易女士。早在上个世纪50年代初,世界各地有许多不同肤色、不同语言的人,传唱着贝多芬于18世纪创作的《第九交响曲》的最后一个乐章,这就是以德国诗人席勒的名诗《欢乐颂》为歌词谱写的大合唱《欢乐颂》。邓映易教授被其自由、平等、和平的崇高境界所震撼。她想到,中国人口占世界人口四分之一却很少有人能听得懂这首属于全人类财富的歌。于是,她怀着对贝多芬无限崇敬的心情和对全人类的一片爱心,…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|