佛经传译中的胡汉文化合流 |
| |
引用本文: | 高人雄.佛经传译中的胡汉文化合流[J].西域研究,2008(3). |
| |
作者姓名: | 高人雄 |
| |
作者单位: | 西北民族大学语言文化传播学院 |
| |
摘 要: | 佛教产生于印度而在西域广泛流传,已融入了诸多西域民族的文化因子,再由西域传入中土,主要传译者是西域僧人,从而促进了胡汉文化的交流与融合;同时讲经的"格义之法"是融中土思想于佛经教义,般若"六家"之学是佛玄合流,西域名僧鸠摩罗什重译大小品弘性空之学,更体现了胡汉文化交融的具体过程.说明西域与中原自古文化交流十分密切,西域文化思想对中华民族文化思想的发展具有重要意义。
|
关 键 词: | 西域民族文化 佛经传译 格义之法 六家之学 鸠摩罗什 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|