文化框架理论视域下网络流行语的英译——以“2016年十大网络流行语”中的热词英译为例 |
| |
作者单位: | ;1.广州大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 网络流行语不仅是一种语言现象,也是一种文化现象,承载着丰富的社会文化内涵,反映的多是专属于中国文化群体的"经验域特色"。从认知语言学的文化框架理论来看,网络流行语引导的框架往往是中国文化独有的框架,或是与其所谓的英文对等词在某一框架成分上有文化差异的框架。文章在文化框架理论的指导下,以2016年流行的网络热词的翻译为案例,探讨网络流行语的英译方法,尝试为网络流行语的翻译提供新的翻译方法。
|
关 键 词: | 网络流行语 文化框架 翻译认知 |
|
|